# Translatable texts for the Fiori Launchpad Page Composer application # # XTIT: Title for the Maintain Pages Application PageComposer.AppTitle=Tvarkyti puslapius #XBUT Button.Add=Prid\u0117ti #XBUT Button.Cancel=At\u0161aukti #XBUT Button.Copy=Kopijuoti #XBUT Button.Create=Kurti #XBUT Button.Delete=Naikinti #XBUT Button.Edit=Redaguoti #XBUT Button.Save=\u012Era\u0161yti #XBUT Button.Ok=Gerai #XBUT Button.ShowCatalogs=Rodyti katalogus #XBUT Button.HideCatalogs=Sl\u0117pti katalogus #XBUT: Number of issue (on the page being edited) Button.Issues=Problemos\: {0} #XBUT Button.SortCatalogs=Perjungti katalogo r\u016B\u0161iavimo tvark\u0105 #XBUT Button.CollapseCatalogs=Sutraukti visus katalogus #XBUT Button.ExpandCatalogs=I\u0161pl\u0117sti visus katalogus #XBUT Button.ShowDetails=Rodyti i\u0161sami\u0105 informacij\u0105 #XBUT Button.PagePreview=Puslapio per\u017Ei\u016Bra #XBUT Button.ErrorMsg=Klaid\u0173 prane\u0161imai #XBUT Button.EditHeader=Redaguoti antra\u0161t\u0119 #XTOL Tooltip.AddToSections=\u012Etraukti \u012F skyrius #XTOL: Tooltip for the search button Tooltip.Search=Ie\u0161koti #XTOL Tooltip.SearchForTiles=Ie\u0161koti poekrani\u0173 #XFLD Label.PageID=Puslapio ID #XFLD Label.Title=Antra\u0161t\u0117 #XFLD Label.WorkbenchRequest=Instrumentini\u0173 priemoni\u0173 u\u017Eklausa #XFLD Label.Package=Paketas #XFLD Label.TransportInformation=Transporto informacija #XFLD Label.Details=I\u0161sami informacija\: #XFLD Label.ResponseCode=Atsakymo kodas\: #XFLD Label.Description=Apra\u0161as #XFLD Label.CreatedByFullname=Autorius #XFLD Label.CreatedOn=Suk\u016Brimo data #XFLD Label.ChangedByFullname=Keitimo autorius #XFLD Label.ChangedOn=Keitimo data #XFLD Label.PageTitle=Puslapio pavadinimas #XFLD Label.AssignedRole=Priskirtas vaidmuo #XCOL Column.PageID=ID #XCOL Column.PageTitle=Antra\u0161t\u0117 #XCOL Column.PageDescription=Apra\u0161as #XCOL Column.PageCreatedBy=Autorius #XCOL Column.PageCreatedOn=Suk\u016Brimo data #XCOL Column.PageChangedBy=Keitimo autorius #XCOL Column.PageChangedOn=Keitimo data #XTOL Placeholder.SectionName=\u012Evesti skyriaus pavadinim\u0105 #XTOL Placeholder.SearchForTiles=Ie\u0161koti poekrani\u0173 #XTOL Placeholder.CopyPageTitle=Copy of "{0}" #XTOL Placeholder.CopyPageID=Copy of "{0}" #XMSG: "{0}" is a number, representing the index of the section Message.NoSectionTitle=Skyrius {0} neturi pavadinimo. Siekiant u\u017Etikrinti pastov\u0105 vartotoj\u0173 patirt\u012F, rekomenduojame \u012Fvesti kiekvieno skyriaus pavadinim\u0105. #XMSG Message.InvalidSectionTitle=Idealiu atveju, tur\u0117tum\u0117te \u012Fvesti skyriaus pavadinim\u0105. #XMSG Message.NoInternetConnection=Patikrinkite interneto ry\u0161\u012F. #XMSG Message.SavedChanges=J\u016Bs\u0173 pakeitimai \u012Fra\u0161yti. #XMSG Message.InvalidPageID=Naudokite tik \u0161iuos simbolius\: A\u2013Z a\u2013z 0\u20139 _ / #XMSG Message.EmptyPageID=Pateikite galiojant\u012F puslapio ID. #XMSG Message.EmptyTitle=Pateikite galiojant\u012F pavadinim\u0105. #XMSG Message.SuccessDeletePage=Pasirinktas objektas buvo panaikintas. #XMSG Message.ClipboardCopySuccess=Informacija nukopijuota s\u0117kmingai. #YMSE Message.ClipboardCopyFail=Kopijuojant informacij\u0105 \u012Fvyko klaida. #XMSG Message.PageCreated=Puslapis sukurtas. #XMSG: Message displayed inside of the TileSelector when there are no tiles available or when the search found no results Message.NoTiles=N\u0117ra poekrani\u0173 #XMSG: Message displayed inside of the TileSelector SectionSelectionPopover when there are no sections Message.NoSections=N\u0117ra skyri\u0173. #YMSG: First parameter {0} is numbers "1.", "2.", "3."; second parameter {1} is the section name Message.LoadTileError=Nepavyko \u012Fkelti {0} poekranio \u012F \u201E{1}\u201C skyri\u0173.\n\nTai grei\u010Diausiai \u012Fvyko d\u0117l netinkamos \u201ESAP Fiori\u201C paleidimo skydelio turinio konfig\u016Bracijos arba nes tr\u016Bksta vaidmens priskyrimo.\n\nVizualizacija bus nematoma vartotojui.\n\nNor\u0117dami i\u0161spr\u0119sti \u0161i\u0105 problem\u0105, patikrinkite katalogus ir tikslinius susiejimus, priskirtus \u0161iam vaidmeniui. #XMSG Message.NavigationTargetError=Nar\u0161ymo tikslo nepavyko i\u0161spr\u0119sti. #XMSG Message.TilesHaveErrors=Kai kuriuose poekranuose arba skyriuose yra klaid\u0173. Ar tikrai norite t\u0119sti? #YMSG: First parameter {0} is the the title of the application launch tile Message.NavTargetResolutionError=Nepavyko i\u0161spr\u0119sti failo \u201E{0}\u201C nar\u0161ymo tikslo.\n\nTai grei\u010Diausiai \u012Fvyko d\u0117l netinkamos \u201ESAP Fiori\u201C paleidimo skydelio turinio konfig\u016Bracijos arba nes tr\u016Bksta vaidmens priskyrimo.\n\nPoekranis \u201E{0}\u201C bus rodomas vartotojui, ta\u010Diau vartotojas negal\u0117s nar\u0161yti naudodamas \u0161\u012F poekran\u012F. #XMSG: "{0}" is the section title. Message.Section.Delete=Ar tikrai norite panaikinti skyri\u0173 \u201E{0}\u201C? #XMSG Message.Section.DeleteNoTitle=Ar tikrai norite naikinti \u0161\u012F skyri\u0173? #XMSG Message.PageIsOutdated=Jau yra \u012Fra\u0161yta naujesn\u0117 \u0161io puslapio versija. #XMSG Message.SaveChanges=\u012Era\u0161ykite savo keitimus. #XMSG Message.NoPages=No pages available. #XMSG Message.NoPagesFound=No pages found. Try adjusting your search. ############## # Dialogs ############## #XTIT: Dialog Title CreatePageDialog.Title=Naujas puslapis #XTIT Title.TilesHaveErrors=Poekraniuose yra klaid\u0173. #XTIT DeleteDialog.Title=Naikinti #XMSG DeleteDialog.Text=Ar tikrai norite naikinti pasirinkt\u0105 puslap\u012F? #XBUT DeleteDialog.ConfirmButton=Naikinti #XTIT DeleteDialog.LockedTitle=Puslapis u\u017Erakintas. #XMSG DeleteDialog.LockedText=Pasirinkt\u0105 puslap\u012F u\u017Erakino vartotojas {0}. #XMSG DeleteDialog.TransportRequired=Pasirinkite perk\u0117lim\u0105, kad panaikintum\u0117te pasirinkt\u0105 puslap\u012F. #XMSG EditDialog.LockedText=Pasirinkt\u0105 puslap\u012F u\u017Erakino vartotojas {0}. #XMSG EditDialog.TransportRequired=Pasirinkite perk\u0117lim\u0105, kad gal\u0117tum\u0117te redaguoti pasirinkt\u0105 puslap\u012F. #XTIT EditDialog.Title=Redaguoti puslap\u012F #XMSG: Parameter "{0}" is the masterLanguage of the page. Parameter "{1}" is the language of the user EditDialog.LanguageMismatch=\u0160is puslapis sukurtas \u201E{0}\u201C kalba, ta\u010Diau j\u016Bs\u0173 \u012F\u0117jimo kalba nustatyta kaip \u201E{1}\u201C. Pakeiskite savo \u012F\u0117jimo kalb\u0105 \u012F \u201E{0}\u201C, kad gal\u0117tum\u0117te t\u0119sti. #XTIT ErrorDialog.Title=Klaida #XTIT PageOverview.Title=Tvarkyti puslapius #XTIT: "Layout" title of a page composer section Title.Layout=I\u0161d\u0117stymas #XTIT CopyDialog.Title=Kopijuoti puslap\u012F #XMSG: Paremeter "{0}" is the title of the page being copied CopyDialog.Message=Ar norite nukopijuoti {0}? #XFLD CopyDialog.NewID={0} kopija #XMSG Title.NoSectionTitle=Skyriaus {0} skyriaus pavadinimo vieta yra tu\u0161\u010Dia. #XMSG Title.UnsufficientRoles=Nepakankamas vaidmens priskyrimas, kad b\u016Bt\u0173 rodoma vizualizacija. #XMSG Title.VisualizationIsNotVisible=Vizualizacija vartotojui bus nematoma. #XMSG Title.VisualizationNotNavigable=Visualization will not be navigable.