#This is the resource bundle for the sap.ui.vk library
#

#XMIT: Text for Overlay Area edge context menu: Split edge at midpoint
OVL_AREA_EDGE_SPLIT=Compartir
#XMIT: Text for Overlay Area edge click: Remove handle
OVL_AREA_HANDLE_REMOVE=Eliminar

#XTIT: Viewer control title
VIEWER_TITLE=Visualizador
#XTOL: Alternate text for help button in the viewer menu
VIEWER_HELPBUTTONTOOLTIP=Ayuda
#XTOL: Alternate text for full screen button in the viewer menu
VIEWER_FULLSCREENBUTTONTOOLTIP=Modo de pantalla completa


#XTIT: Viewport control title
VIEWPORT_TITLE=Ventana flotante
#XTOL: Alternate text for full viewport button in the viewer menu
VIEWPORT_MENUBUTTONTOOLTIP=Ventana flotante
#XBUT: Reset View button on Viewport tools menu
VIEWPORT_TOOLBUTTONRESETVIEW=Reinicializar vista
#YMSG: Unsupported file format
VIEWPORT_MESSAGEUNSUPPORTEDFILEFORMAT=Formato de fichero no compatible
#YMSG: Error loading file
VIEWPORT_MESSAGEERRORLOADINGFILE=Error al cargar el fichero

#XTOL: Alternate text for Step Navigation control button in the menu
STEP_NAV_MENUBUTTONTOOLTIP=Navegaci\u00F3n por pasos
#XTIT: Title for step navigation control
STEP_NAV_TITLE=Navegaci\u00F3n por pasos
#XMIT: Title for Procedure list when no procedues are loaded
STEP_NAV_PROCEDURES=Procedimientos
#XMIT: Title item in the Play menu
STEP_NAV_PLAYMENU_PLAYOPTIONS=Opciones de transferencia
#XMIT: Play item in the Play menu
STEP_NAV_PLAYMENU_PLAY=Reproducir paso
#XMIT: Pause item in the Play menu
STEP_NAV_PLAYMENU_PAUSE=Pausar
#XMIT: Play All item in the Play menu
STEP_NAV_PLAYMENU_PLAYALL=Reproducir todo
#XMIT: Play All Remaining item in the Play menu
STEP_NAV_PLAYMENU_PLAYALLREMAINING=Reproducir el resto
#XTOL: Procedures drop down list default heading
STEP_NAV_PROCEDURESLISTHEADING=Procedimientos
#XTOL: Heading for step description popup dialog
STEP_NAV_STEPDESCRIPTIONHEADING=Descripciones de los pasos
#XTOL: Navigate to Next Step
STEP_NAV_NEXTSTEPBUTTON=Siguiente
#XTOL: Navigate to Previous Step
STEP_NAV_PREVIOUSSTEPBUTTON=Anterior
#XTOL: Show step description
STEP_NAV_SHOWSTEPDESCRIPTIONBUTTON=Visualizar
#XTOL: Close step description
STEP_NAV_HIDESTEPDESCRIPTIONBUTTON=Ocultar
#XTOL: Step Name field description
STEP_NAV_STEPNAME=Nombre del paso
#XTOL: Portfolios drop down list default heading
STEP_NAV_PORTFOLIOSLISTHEADING=Portafolios
#XTOL: Step Name field description
STEP_NAV_VIEWNAME=Nombre de vista
#XTOL: Tooltip for Play button
STEP_NAV_PLAYBUTTON_PLAY=Reproducir

#XCAP: Views panel title with counter; {0} - index of the current view, {1} - number of views
VIEWS_TITLE_WITH_COUNT={0} de {1}


#XTOL: Title for scene tree panel
SCENETREE_MENUBUTTONTOOLTIP=\u00C1rbol de escenas
#XMIT: Title for scene tree panel
SCENETREE_TITLE=\u00C1rbol de escenas
#XMIT: Name of scene node column header
SCENETREE_NAME=Nombre
#XMIT: Abbreviated visibility column header
SCENETREE_VISIBLE=Visibilidad
#XTOL: Tooltip for visibility button state visible
SCENETREE_VISIBILITYSTATEVISIBLE=Haga clic aqu\u00ED para ocultar
#XTOL: Tooltip for visibility button state hidden
SCENETREE_VISIBILITYSTATEHIDDEN=Haga clic aqu\u00ED para hacerlo visible
#XTOL: Tooltip for tree item selection state selected
SCENETREE_SELECTIONSTATESELECTED=Seleccionado


#XTOL: Tooltip for fullscreen button
CONTAINERBASE_FULLSCREEN=Pantalla completa
#XTOL: Tooltip for settings button
CONTAINERBASE_SETTINGS=Parametrizaciones
#XTOL: Tooltip for menu button
CONTAINERBASE_MENU=Men\u00FA
#XTOL: Tooltip for selection button
CONTAINERBASE_SELECTION=Modo de selecci\u00F3n
#XMIT: Text for Rectangular Selection Mode
CONTAINERBASE_MENU_RECT=Selecci\u00F3n\: Rect\u00E1ngulo
#XMIT: Text for Lasso Selection Mode
CONTAINERBASE_MENU_LASSO=Selecci\u00F3n\: Lasso
#XMIT: Text for Single Selection Mode
CONTAINERBASE_MENU_SINGLE=Selecci\u00F3n simple


#XTOL: Tooltip for Navbar zoom in
MAPCONTAINER_ZOOMIN=Ampliar
#XTOL: Tooltip for Navbar zoom out
MAPCONTAINER_ZOOMOUT=Reducir
#XTOL: Tooltip for Navbar home
MAPCONTAINER_HOME=P\u00E1gina de inicio
#XTOL: Tooltip for Navbar Toggle Rectangular Zoom
MAPCONTAINER_RECT_ZOOM=Zoom rectangular

#XTOL: Predefined views menu button tooltip
PREDEFINED_VIEW_MENUBUTTONTOOLTIP=Posiciones de c\u00E1mara predefinidas
#XMIT: Initial view of the object
PREDEFINED_VIEW_INITIAL=Inicial
#XMIT: View from the front side of the object
PREDEFINED_VIEW_FRONT=Delante
#XMIT: View from the back side of the object
PREDEFINED_VIEW_BACK=Atr\u00E1s
#XMIT: View from the left side of the object
PREDEFINED_VIEW_LEFT=Izquierda
#XMIT: View from the right side of the object
PREDEFINED_VIEW_RIGHT=Derecha
#XMIT: View from the top side of the object
PREDEFINED_VIEW_TOP=Arriba
#XMIT: View from the bottom side of the object
PREDEFINED_VIEW_BOTTOM=Abajo

#XMIT: World coordinate system for transformation tools
TOOL_COORDINATE_SYSTEM_WORLD=Mundial
#XMIT: Local coordinate system for transformation tools
TOOL_COORDINATE_SYSTEM_LOCAL=Local
#XMIT: Screen coordinate system for transformation tools
TOOL_COORDINATE_SYSTEM_SCREEN=Pantalla
#XMIT: Custom coordinate system for transformation tools
TOOL_COORDINATE_SYSTEM_CUSTOM=Personalizado

#XMIT: Transformation tool units: millimetres
TOOL_UNITS_MM=mm

#XMIT: Move anchor point tool gizmo to world origin
ANCHOR_POINT_TOOL_MOVE_TO_WORLD_ORIGIN=Mover al origen mundial
#XMIT: Move anchor point tool gizmo to center of selection
ANCHOR_POINT_TOOL_MOVE_TO_SELECTION_CENTER=Mover al centro de la selecci\u00F3n
#XMIT: Move anchor point tool gizmo to scene center
ANCHOR_POINT_TOOL_MOVE_TO_SCENE_CENTER=Mover al centro de la escena
#XMIT: Move anchor point tool gizmo to selected object's origin
ANCHOR_POINT_TOOL_MOVE_TO_SELECTED_OBJECTS_ORIGIN=Mover al origen del objeto seleccionado

#YMSG: Error messasge if no URL or VEID are specified
CONTENTDELIVERYSERVICE_MSG_NOURLORVEID=URL o ID Visual Enterprise no especificado.
#YMSG: Error message if invalid arguments are provided to loadTransientScene
CONTENTDELIVERYSERVICE_MSG_INVALIDARGUMENTS=Argumentos no v\u00E1lido
#YMSG: Error messge if ContentDeliveryService is not initialised
CONTENTDELIVERYSERVICE_MSG_CONTENTDELIVERYSERVICENOTINITIALISED=El servicio de entrega de contenido no est\u00E1 inicializado.

#YMSG: Error message if content resources failed to load
CONTENTMANAGER_MSG_CONTENTRESOURCESFAILEDTOLOAD=No se han podido cargar los recursos de contenido.

#YMSG: Error message if node is not created at the end of the children array
NODEHIERARCHY_MSG_CREATENODEFAILED=El nodo creado recientemente de estar al final de la matriz inferior.

#YMSG: Error message if sap.ui.vk.ZoomTo.Restore is not implemented
VIEWPORT_MSG_RESTORENOTIMPLEMENTED=sap.ui.vk.ZoomTo.Restore no est\u00E1 implementado.
#YMSG: Error message if sap.ui.vk.ZoomTo.NodeSetIsolation is not implemented
VIEWPORT_MSG_NODESETISOLATIONNOTIMPLEMENTED=sap.ui.vk.ZoomTo.NodeSetIsolation no est\u00E1 implementado.
#YMSG: Error message if sap.ui.vk.ZoomTo.RestoreRemoveIsolation is not implemented
VIEWPORT_MSG_RESTOREREMOVEISOLATIONNOTIMPLEMENTED=sap.ui.vk.ZoomTo.RestoreRemoveIsolation no est\u00E1 implementado.

#YMSG: Error message if threejs.ViewportGestureHandler: unsupported camera type
VIEWPORTGESTUREHANDLER_MSG_UNSUPPORTEDCAMERATYPE=threejs.ViewportGestureHandler\: tipo de c\u00E1mara no compatible.

#YMSG: Error Message summary
VIEWER_MSG_CONTENTRESOURCESNOTLOADED_SUMMARY=Algunos recursos de contenido no se han podido cargar
#YMSG: Error Message cause
VIEWER_MSG_CONTENTRESOURCESNOTLOADED_NONEXISTINGORUNSUPPORTEDFILE_CAUSE=Ha intentado cargar ficheros que no existen o cuyo formato no est\u00E1 permitido
#YMSG:Error Message Resolution
VIEWER_MSG_CONTENTRESOURCESNOTLOADED_NONEXISTINGORUNSUPPORTEDFILE_CHECKFILEEXISTSANDIFSUPPORT_RESOLUTION=Verifique si los ficheros que desea cargar tienen un formato permitido y si todav\u00EDa existen

#YMSG: Error Message summary
VIEWER_MSG_FAILEDTOBUILDSCENE_SUMMARY=La escena no se ha podido generar a partir de los recursos de contenido cargados
#YMSG: Error Message cause
VIEWER_MSG_FAILEDTOBUILDSCENE_COULDNOTCREATESCENE_CAUSE=La escena no se ha podido generar a partir del fichero
#YMSG:Error Message Resolution
VIEWER_MSG_FAILEDTOBUILDSCENE_COULDNOTCREATESCENE_RELOADORSELECTANOTHERFILE_RESOLUTION=Cargue de nuevo el fichero o seleccione otro para cargarlo
#YMSG: Error Message cause
VIEWER_MSG_FAILEDTOBUILDSCENE_MISSINGPASSWORD_CAUSE=El fichero est\u00E1 codificado.No se ha indicado ninguna clave de acceso
#YMSG:Error Message Resolution
VIEWER_MSG_FAILEDTOBUILDSCENE_MISSINGPASSWORD_PROVIDEPASSWORD_RESOLUTION=Indique una clave de acceso y recargue el fichero o seleccione otro fichero

#YMSG: Error Message summary
VIEWER_MSG_FAILEDTOLOADCONTENT_SUMMARY=No se han podido cargar los recursos de contenido.
#YMSG: Error Message cause
VIEWER_MSG_FAILEDTOLOADCONTENT_URLORAUTHENTICATION_CAUSE=El servicio URL es incorrecto o el usuario no tiene permiso para acceder al recurso de contenido.
#YMSG:Error Message Resolution
VIEWER_MSG_FAILEDTOLOADCONTENT_URLORAUTHENTICATION_RESOLUTION=Aseg\u00FArese de que el servicio URL y las credenciales de usuario est\u00E1n definidas correctamente.

#YMSG: Error Message cause
VIEWER_MSG_ERRORLOADINGMULTIPLEFILES_LOADINGMULTIPLE2DNOTSUPPORTED_CAUSE=Por el momento no se pueden cargar varios ficheros 2D simult\u00E1neamente
#YMSG:Error Message Resolution
VIEWER_MSG_ERRORLOADINGMULTIPLEFILES_LOADINGMULTIPLE2DNOTSUPPORTED_LOADONE2D_RESOLUTION=Cargue siempre solamente un fichero 2D

#YMSG: Error Message summary
VIEWER_MSG_NOTBELOADED_SUMMARY=El fichero no se ha podido cargar
#YMSG: Error Message cause
VIEWER_MSG_NOTBELOADED_NONATIVESUPPORT_CAUSE=El fichero no se ha podido cargar en la ventana flotante ya que el navegador no lo permite nativamente
#YMSG:Error Message Resolution
VIEWER_MSG_NOTBELOADED_NONATIVESUPPORT_CHECKFILEFORMATSUPPORT_RESOLUTION=Verifique si el fichero que se debe cargar tiene un formato permitido

#YMSG: Error Message summary
VIEWER_MSG_ERRORLOADINGMULTIPLEFILES_SUMMARY=Error al cargar varios ficheros
#YMSG: Error Message cause
VIEWER_MSG_ERRORLOADINGMULTIPLEFILES_COMBINATIONOF2D3DNOTSUPPORTED_CAUSE=No se pueden cargar recursos de contenido 2D y 3D simult\u00E1neamente
#YMSG:Error Message Resolution
VIEWER_MSG_ERRORLOADINGMULTIPLEFILES_COMBINATIONOF2D3DNOTSUPPORTED_MULTIPLESUPPORTFOR3DONLY_RESOLUTION=Solo pueden cargarse varios ficheros cuando son ficheros 3D. Compruebe si este es el caso.

#YMSG: Error Message cause
VIEWER_MSG_ERRORLOADINGMULTIPLEFILES_COMBINATIONOFDIFFRENTCONTENTMANAGERSNOTSUPPORTED_CAUSE=No puede utilizar varios gestores de contenido para cargar recursos de contenido.
#YMSG:Error Message Resolution
VIEWER_MSG_ERRORLOADINGMULTIPLEFILES_COMBINATIONOFDIFFRENTCONTENTMANAGERSNOTSUPPORTED_MULTIPLESUPPORTFORSAMECONTENTMANAGER_RESOLUTION=Solo es posible cargar varios ficheros si se trata de ficheros 3D que utilizan el mismo gestor de contenidos. Compruebe que los ficheros que se est\u00E1n cargando son ficheros 3D y si son todos compatibles con DVL o son todos compatibles con three..js.

#YMSG: Error Message summary
VIEWER_RUNTIME_SETTINGS_NOT_CHANGEABLE_SUMMARY=No se ha podido fijar la propiedad 'runtimeSettings'.
#YMSG: Error Message summary
VIEWER_RUNTIME_SETTINGS_NOT_CHANGEABLE_CAUSE=La propiedad 'runtimeSettings' ya no se puede modificar despu\u00E9s de la instanciaci\u00F3n del control del visualizador.
#YMSG: Error Message summary
VIEWER_RUNTIME_SETTINGS_NOT_CHANGEABLE_RESOLUTION=Esta propiedad solo se puede fijar con el objeto constructor durante la instanciaci\u00F3n del control del visualizador.

#YMSG: Error Message summary
VIEWER_WEBGLCONTEXTATTRIBUTES_NOT_CHANGEABLE_SUMMARY=No se ha podido fijar la propiedad 'webGLContextAttributes'.
#YMSG: Error Message summary
VIEWER_WEBGLCONTEXTATTRIBUTES_NOT_CHANGEABLE_CAUSE=La propiedad 'webGLContextAttributes' ya no se puede modificar despu\u00E9s de la instanciaci\u00F3n del control del visualizador.
#YMSG: Error Message summary
VIEWER_WEBGLCONTEXTATTRIBUTES_NOT_CHANGEABLE_RESOLUTION=Esta propiedad solo se puede fijar con el objeto constructor durante la instanciaci\u00F3n del control del visualizador.

#YMSG: Error Message summary
VIEWER_SOURCE_FAILED_TO_DOWNLOAD_SUMMARY=No se ha podido descargar la fuente
#YMSG: Error Message cause
VIEWER_SOURCE_FAILED_TO_DOWNLOAD_CAUSE=No se ha podido descargar el recurso de contenido debido a problemas de red. Las causas posibles son\: El recurso no existe, hay problemas CORS o no hay conexi\u00F3n a Internet.
#YMSG: Error Message resolution
VIEWER_SOURCE_FAILED_TO_DOWNLOAD_RESOLUTION=Verifique la conexi\u00F3n a Internet y aseg\u00FArese de que la fuente que va a cargar est\u00E9 disponible

#YMSG: Error Message summary
VIEWER_SOURCE_FAILED_TO_LOAD_SUMMARY=No se ha podido cargar la fuente
#YMSG: Error Message cause
VIEWER_SOURCE_FAILED_TO_LOAD_CAUSE=No se ha podido cargar el recurso de contenido en el DVL. Es posible que la versi\u00F3n de modelo est\u00E9 obsoleta y que ya no se admita o que un fichero binario sea err\u00F3neo.
#YMSG: Error Message resolution
VIEWER_SOURCE_FAILED_TO_LOAD_RESOLUTION=Aseg\u00FArese de que el fichero que va a cargar sea v\u00E1lido

#YMSG: Error Message summary
VIEWER_UNKNOWN_CONTENT_RESOURCE_TYPE_SUMMARY=El recurso de contenido tiene un tipo desconocido.
#YMSG: Error Message cause
VIEWER_UNKNOWN_CONTENT_RESOURCE_TYPE_CAUSE=No se pueden cargar los recursos de contenido. El tipo de los recursos de contenido es desconocido.
#YMSG: Error Message resolution
VIEWER_UNKNOWN_CONTENT_RESOURCE_TYPE_RESOLUTION=Compruebe qu\u00E9 tipos tienen los recursos de contenido. Necesita un gestor de contenidos que soporte estos tipos.

#YMSG: Error Message summary
NATIVEVIEWPORT_MSG_NOTBELOADED_SUMMARY=El fichero no se ha podido cargar.
#YMSG: Error Message cause
NATIVEVIEWPORT_MSG_NOTBELOADED_NOTFOUND_CAUSE=El fichero no existe
#YMSG:Error Message Resolution
NATIVEVIEWPORT_MSG_NOTBELOADED_NOTFOUND_CHECKEXISTS_RESOLUTION=Verifique si el fichero existe

#YMSG: Error Message cause
NATIVEVIEWPORT_MSG_NOTBELOADED_UNSUPPORTEDFILEFORMAT_CAUSE=Ha intentado cargar un fichero cuyo formato no est\u00E1 permitido
#YMSG: Error Message Resolution
NATIVEVIEWPORT_MSG_NOTBELOADED_UNSUPPORTEDFILEFORMAT_CHECKFILEFORMAT_RESOLUTION=Aseg\u00FArese de que el fichero que se debe cargar tenga el formato correcto


#YMSG: Error Message summary
DOWNLOADMANAGER_MSG_NOTBELOADED_SUMMARY=El fichero no se ha podido cargar.
#YMSG: Error Message cause
DOWNLOADMANAGER_MSG_NOTBELOADED_VALUESOURCEUNSUPPORTED_CAUSE=El valor para el par\u00E1metro "fuente" no est\u00E1 permitido
#YMSG:Error Message Resolution
DOWNLOADMANAGER_MSG_NOTBELOADED_VALUESOURCEUNSUPPORTED_CHECKSOURCEISURLORFILE_RESOLUTION=Verifique si el valor del par\u00E1metro "fuente" se ha indicado como URL o como nombre de fichero


#YMSG: Error Message summary
DOWNLOADMANAGER_MSG_VDS4_BETA_WARNING_SUMMARY=El formato de fichero VDS4 no est\u00E1 totalmente permitido
#YMSG: Error Message cause
DOWNLOADMANAGER_MSG_VDS4_BETA_WARNING_CAUSE=Las herramientas de SAP Visual Interaction no soportan esta versi\u00F3n para el formato de fichero VDS
#YMSG:Error Message Resolution
DOWNLOADMANAGER_MSG_VDS4_BETA_WARNING_RESOLUTION=Informe al soporte de todos los problemas que surjan durante el trabajo con este formato de fichero

#YMSG: Error message summary
GRAPHICSCORE_MSG_VDS3ENCRYPTED_SUMMARY=Los ficheros VDS3 cifrados no se soportan.
#YMSG: Error message cause
GRAPHICSCORE_MSG_VDS3ENCRYPTED_CAUSE=El descifrado de ficheros VDS3 cifrados no est\u00E1 implementado.
#YMSG: Error message resolution
GRAPHICSCORE_MSG_VDS3ENCRYPTED_RESOLUTION=Seleccione otro fichero para cargar.

#YMSG: Error Message summary
VIEWPORT_MSG_COULDNOTSETCAMERAPROJECTION_SUMMARY=La proyecci\u00F3n de c\u00E1mara no se ha podido configurar correctamente
#YMSG: Error Message cause
VIEWPORT_MSG_COULDNOTSETCAMERAPROJECTION_SPECIFIEDCAMERAPROJECTIONNOTSUPPORTED_CAUSE=La proyecci\u00F3n de c\u00E1mara indicada no est\u00E1 permitida
#YMSG:Error Message Resolution
VIEWPORT_MSG_COULDNOTSETCAMERAPROJECTION_SPECIFIEDCAMERAPROJECTIONNOTSUPPORTED_CHECKPROJECTIONTYPESUPPORTED_RESOLUTION=Verifique si la clase de proyecci\u00F3n del objeto de c\u00E1mara ("projectionType") est\u00E1 permitida

#YMSG: Error Message summary
VIEWPORT_UNSUPPORTED_STEP_INDEX_SUMMARY=No se admite el \u00EDndice de pasos.
#YMSG: Error Message cause
VIEWPORT_UNSUPPORTED_STEP_INDEX_CAUSE=El \u00EDndice de pasos utilizado no se encuentra en un \u00E1rea v\u00E1lida.
#YMSG:Error Message Resolution
VIEWPORT_UNSUPPORTED_STEP_INDEX_RESOLUTION=El \u00EDndice de pasos debe ser igual o mayor que 0 y menor que el n\u00FAmero total de pasos del procedimiento superior

#YMSG: Error Message summary
VIEWPORT_UNSUPPORTED_PROCEDURE_INDEX_SUMMARY=No se admite el \u00EDndice de procedimiento.
#YMSG: Error Message cause
VIEWPORT_UNSUPPORTED_PROCEDURE_INDEX_CAUSE=El \u00EDndice de procedimiento utilizado no se encuentra en un \u00E1rea v\u00E1lida.
#YMSG:Error Message Resolution
VIEWPORT_UNSUPPORTED_PROCEDURE_INDEX_RESOLUTION=El \u00EDndice de procedimiento debe ser igual o mayor que 0 y menor que el n\u00FAmero total de procedimientos.

#YMSG: Error Message summary
VIEWPORT_UNSUPPORTED_VISIBILITY_MODE_SUMMARY=No se admite el modo de visibilidad.
#YMSG: Error Message cause
VIEWPORT_UNSUPPORTED_VISIBILITY_MODE_CAUSE=Esto no es un modo de visibilidad v\u00E1lido.
#YMSG:Error Message Resolution
VIEWPORT_UNSUPPORTED_VISIBILITY_MODE_RESOLUTION=Utilice un modo de visibilidad admitido del objeto sap.ui.vk.VisibilityMode.

#YMSG: Error Message summary
VIEWPORT_UNSUPPORTED_VISIBILITY_TRACKING_SUMMARY=El an\u00E1lisis de visibilidad no est\u00E1 activado
#YMSG: Error Message cause
VIEWPORT_UNSUPPORTED_VISIBILITY_TRACKING_CAUSE=El visor se ha inicializado sin soporte para el an\u00E1lisis de visibilidad.
#YMSG:Error Message Resolution
VIEWPORT_UNSUPPORTED_VISIBILITY_TRACKING_RESOLUTION=Inicializar ventana flotante con soporte de an\u00E1lisis

#YMSG: Error Message summary
VIEWPORT_UNSUPPORTED_RESET_OPTIONS_SUMMARY=Estas opciones para anular la vista no se soportan
#YMSG: Error Message summary
VIEWPORT_UNSUPPORTED_RESET_OPTIONS_CAUSE=El argumento "resetView" transferido al m\u00E9todo de ventana flotante no se soporta
#YMSG: Error Message summary
VIEWPORT_UNSUPPORTED_RESET_OPTIONS_RESOLUTION=El argumento del m\u00E9todo "resetView" debe definirse en un objeto del comportamiento est\u00E1ndar o no definirse

#YMSG: Error Message summary
NODEHIERARCHY_MSG_COULDNOTSEARCHNODES_SUMMARY=La b\u00FAsqueda de nodos en la escena no es posible
#YMSG: Error Message cause
NODEHIERARCHY_MSG_COULDNOTSEARCHNODES_INVALIDQUERY_CAUSE=El objeto de consulta no es v\u00E1lido. La propiedad "value" no se ha indicado.
#YMSG:Error Message Resolution
NODEHIERARCHY_MSG_COULDNOTSEARCHNODES_INVALIDQUERY_SPECIFYVALUEPROPERTY_RESOLUTION=Debe indicar la propiedad "value" del objeto de consulta. Verifique si se ha indicado la propiedad "valor" para el objeto de consulta.

#YMSG: Error Message cause
NODEHIERARCHY_MSG_COULDNOTSEARCHNODES_PREDICATENOTSPECIFIED_CAUSE=El objeto de consulta no es v\u00E1lido. La propiedad "predicate" no se ha indicado.
#YMSG:Error Message Resolution
NODEHIERARCHY_MSG_COULDNOTSEARCHNODES_PREDICATENOTSPECIFIED_SPECIFYPREDICATE_RESOLUTION=Debe indicar la propiedad "predicate" del objeto de consulta. Fije la propiedad "predicate" en uno de los valores siguientes\: "igual", "contiene" o "empieza por".

#YMSG: Error Message cause
NODEHIERARCHY_MSG_COULDNOTSEARCHNODES_INCORRECTPREDICATEVALUE_CAUSE=El objeto de consulta no es v\u00E1lido. Se ha indicado un valor no v\u00E1lido para la propiedad "predicate".
#YMSG:Error Message Resolution
NODEHIERARCHY_MSG_COULDNOTSEARCHNODES_INCORRECTPREDICATEVALUE_INVALIDPREDICATE_RESOLUTION=La propiedad "predicate" debe tener uno de los valores siguientes\: "igual", "contiene" o "empieza por"

#YMSG: Error Message cause
NODEHIERARCHY_MSG_COULDNOTSEARCHNODES_NOMETADATASPECIFIED_CAUSE=El objeto de b\u00FAsqueda no es v\u00E1lido. La categor\u00EDa \u201Cmetadatos\u201D no se ha indicado.
#YMSG:Error Message Resolution
NODEHIERARCHY_MSG_COULDNOTSEARCHNODES_NOMETADATASPECIFIED_SPECIFYMETADATACATEGORY_RESOLUTION=Verifique si para la categor\u00EDa \u201Cmetadatos\u201D se ha indicado un valor en el objeto de consulta.



#YMSG: Error Message summary
STEPNAVIGATION_MSG_STEPCOULDNOTBEPLAYED_SUMMARY=El paso no se ha podido reproducir
#YMSG: Error Message cause
STEPNAVIGATION_MSG_STEPCOULDNOTBEPLAYED_INCORRECTSTEPEVENTTYPE_CAUSE=Ha indicado un valor equivocado para el evento de paso "tipo"
#YMSG:Error Message Resolution
STEPNAVIGATION_MSG_STEPCOULDNOTBEPLAYED_INCORRECTSTEPEVENTTYPE_CHECKSTEPEVENTTYPEVALUE_RESOLUTION=Indique un valor correcto para el evento de paso "tipo"

#XMSG: Progress indicator message
PROGRESS_INDICATOR_DOWNLOADING=Descargando\:
#XMSG: Progress indicator message
PROGRESS_INDICATOR_RENDERING=Render\:
#XMSG: Progress indicator message
PROGRESS_INDICATOR_TOTAL_PERCENT_DONE=Porcentaje total hecho
#XMSG: Progress indicator message for when finished creating tree
SCENE_CONTEXT_FINISHED_TREE=\u00C1rbol finalizado
#XMSG: Progress indicator message for when finished setting meshes
SCENE_CONTEXT_FINISHED_MESHES=Mallas finalizadas
#XMSG: Progress indicator message for when finished setting materials
SCENE_CONTEXT_FINISHED_MATERIALS=Materiales finalizados
#XMSG: Progress indicator message for when finished setting geometries
SCENE_CONTEXT_FINISHED_GEOMETRIES=Geometr\u00EDas finalizadas
#XMSG: Progress indicator message for when loading geometries
SCENE_CONTEXT_LOADING_GEOMETRIES=Cargando geometr\u00EDas
#XMSG: Progress indicator message for when finished setting textures
SCENE_CONTEXT_FINISHED_TEXTURES=Texturas finalizadas
#XMSG: Progress indicator message for when loading textures
SCENE_CONTEXT_LOADING_TEXTURES=Cargando texturas
#XMSG: Progress indicator message for when loading model views
SCENE_CONTEXT_LOADING_MODEL_VIEWS=Cargando vistas de modelo

#YMSG: Error Message summary
OVERLAY_MSG_EVENTHANDLERFAILED_SUMMARY=Error en programa de control de eventos
#YMSG: Error Message cause
OVERLAY_MSG_EVENTHANDLERFAILED_UNSUPPORTEDEVENTTYPE_CAUSE=Ha utilizado un tipo de evento que no est\u00E1 permitido
#YMSG:Error Message Resolution
OVERLAY_MSG_EVENTHANDLERFAILED_UNSUPPORTEDEVENTTYPE_CHECKEVENTTYPE_RESOLUTION=Utilice un tipo de evento permitido

#YMSG: Error message summary
GRAPHICSCORE_MSG_VDSL_NOFILEPROPERTY_SUMMARY=No existe ninguna propiedad "file" en el fichero VDSL
#YMSG: Error message summary
GRAPHICSCORE_MSG_VDSL_FIRSTLINE_WRONGFORMAT_SUMMARY=La primera l\u00EDnea del fichero VDSL debe tener el formato file\=URL
#YMSG: Error message summary
GRAPHICSCORE_MSG_VDSL_RELATIVE_IN_LOCAL_SUMMARY=La propiedad \u201Cfile\u201D debe tener una URL absoluta si el fichero VDSL se carga en una unidad de disco local
#YMSG: Error message cause
GRAPHICSCORE_MSG_VDSL_EMPTY_CAUSE=El fichero VDSL est\u00E1 vac\u00EDo.
#YMSG: Error message cause
GRAPHICSCORE_MSG_VDSL_WRONGFORMAT_CAUSE=El fichero VDSL tiene un formato err\u00F3neo
#YMSG: Error message resolution
GRAPHICSCORE_MSG_VDSL_FIRSTLINE_WRONGFORMAT_RESOLUTION=Aseg\u00FArese de que la primera l\u00EDnea del fichero VDSL tiene el formato file\=URL
#YMSG: Error message resolution
GRAPHICSCORE_MSG_VDSL_RELATIVE_IN_LOCAL_RESOLUTION=Aseg\u00FArese de que la propiedad \u201Cfile\u201D sea una URL absoluta

#XTOL: Message Popover Clear
MESSAGEPOPOVER_CLEARBUTTON=Borrar

#XTOL: Message Popover
MESSAGEPOPOVERBUTTON=Popover de mensaje

#XTOL: Message Popover Item
MESSAGEPOPOVER_ITEM=Elemento

#YDES: Title for an error message's Component description
ERROR_DESCRIPTION_COMPONENT=Componente

#YDES: Title for an error message's Date description
ERROR_DESCRIPTION_DATE=Fecha

#YDES: Title for an error message's Code description
ERROR_DESCRIPTION_CODE=C\u00F3d.

#YDES: Title for an error message's Time description
ERROR_DESCRIPTION_TIME=Hora

#YDES: Title for an error message's Level description
ERROR_DESCRIPTION_LEVEL=Nivel

#YDES: Title for the error message description
ERROR_DESCRIPTION_MESSAGE=Mensaje

#YDES: Title for the error message's cause description
ERROR_DESCRIPTION_CAUSE=Causa

#YDES: Title for the error message's resolution
ERROR_DESCRIPTION_RESOLUTION=Resoluci\u00F3n

#YMSG: Error when attempting to load multiple images
IMAGECONTENTMANAGER_ONLY_LOAD_SINGLE_IMAGE=Solo se puede cargar una imagen individual.
#YMSG: Error when attempting to load a hierarchy of images
IMAGECONTENTMANAGER_CANNOT_LOAD_IMAGE_HIERARCHY=No se puede cargar una jerarqu\u00EDa de im\u00E1genes.
#YMSG: Error when  attemtping to load an unsupported image type
IMAGECONTENTMANAGER_UNSUPPORTED_IMAGE_TYPE=Tipo de imagen no admitido.
#YMSG: Error when loading image failed
IMAGECONTENTMANAGER_IMAGE_LOAD_FAILED=No se ha podido cargar la imagen.
